Толковый словарь Автор: Даль В.И. Часть-1 | Сделать закладку
Толковый словарь живого великорусского языка (современное написание слов)
Автор: Даль В.И.

Даль Владимир Иванович (1801-72) , русский писатель, лексикограф, этнограф,
член-корреспондент Петербургской АН (1838). Очерки (30-40-е гг.) в духе
натуральной школы под псевдонимом Казак Луганский. Сборник "Пословицы
русского народа" (1861-62). Создал "Толковый словарь живого великорусского
языка" (т. 1-4, 1863-66), за который удостоен звания почетного академика
Петербургской АН (1863).

Предисловие

Словарь живого великорусского языка В. И. Даля безусловно самый зна-
менитый русский толковый словарь. До сегодняшнего дня, несмотря на су-
ществование словарей-предшественников, диалектных, диахронических, жар-
гонных словарей, многотомных современных лексикографических описаний,
время от времени оказывается, что Далев Словарь отражает русский язык
точнее или полнее. Это собрание русской лексики, относящейся, по преиму-
ществу, к диалектам и профессиональным жаргонам, составленное дилетан-
том-самоучкой, который неоднократно призывал писать как говорим, не про-
поведовать грамоты как спасения, не приносить никаких жертв для всеобще-
го водворения ее (С.-Петербургские ведомости, 1857, № 245), который ра-
товал за полное избавление русского языка от иноязычных заимствований.
Словарь содержит некоторое количество недостоверного материала (окказио-
нальных слов), временами грешит против грамматики (например, приставка
регулярно называется предлогом), но парадоксально точно передает как
языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих го-
воров.
В книжном варианте Словарь Даля становится этаким памятником с нару-
шениями норм современного составителю русского языка, все более отдаляю-
щимся от наших современников, несмотря на колоссальное количество репуб-
ликаций. Все переиздания выполнялись репринтным способом, чем сохраня-
лись не только ошибки издателей и опечатки наборщиков, но и трудности в
расшифровке заложенного автором механизма поиска слова.
При подготовке данного переиздания мы решили адаптировать Далев Сло-
варь, исходя, в частности, из того, что вряд ли каждому из нас с вами по
силам набрать слово для поиска не только в старой, дореформенной графи-
ке, но и в специфической орфографии В. И. Даля. Предлагаемая република-
ция выполнена на основе II издания (1880-1882 гг.) и не сохраняет графи-
ческих и части орфографических особенностей издания. В нашей попытке
приблизить текст к современным нормам мы соблюдали принципиальные требо-
вания автора. Характерные написания диалектных слов, авторская стилисти-
ка и пунктуация оставлены без изменений. В частности, позволив себе пе-
рерасположить словарные статьи в порядке современного алфавита, мы сох-
раняем написание и, соответственно, место некоторых словарных единиц,
даже если это противоречит современным нормам в том случае, когда В. И.
Даль пытался такой записью показать звучание или происхождение
 
Скачать статью

»Словари
В библиотеку