Карибская тайна | Сделать закладку
антураж. В прежние годы речь шла главным образом об Индии. Майоры, полковники, генерал-
лейтенанты - и слова были соответствующими: Симла <Симла - город в Северной Индии в предгорьях Гималаев.>, рикши,
тигры, чота хазри <Чота хазри - легкая закуска перед завтраком (хинди).>, тиффин <Тиффин - завтрак (хинди).>, китматгар
<Китматгар - официант (хинди).> - и так далее. Майор Пэлгрейв, правда, употреблял другие названия. Сафари <Сафари -
путешествие или охотничья экспедиция в Восточной Африке.>. Кикуйю <Кикуйю - народ в центральной части Кении.>.
Слоны. Суахили <Суахили - один из африканских языков семьи банту, являющийся в ряде стран Восточной и Центральной
Африки языком межнационального общения.>. Но по существу все было то же самое. Состарившемуся вояке нужен был
слушатель, чтобы воскресить в памяти счастливые дни молодости. Дни, когда спина была пряма, глаза зорки, уши чутки.
Иногда это были импозантные красавцы, иные, наоборот, до ужаса непривлекательные субъекты; майор Пэлгрейв,
багроволицый, со стеклянным глазом, невероятно похожий на чучело лягушки, принадлежал к последней категории.
Мисс Марпл всегда относилась к таким рассказам с милосердной терпеливостью. Она делала вид, что внимательно
слушает, изредка тихонько кивала в знак согласия, а сама в это время размышляла о своем и наслаждалась чем-нибудь более
приятным, чем нудные излияния; в данный момент - насыщенной синевой Карибского моря.
Так мило со стороны дорогого Рэймонда, думала она с благодарностью; действительно очень мило... Пожалуй, он уж
чересчур ее балует... Что это? Чувство долга? Родственная солидарность? Или он действительно так нежно ее любит, свою
старенькую тетушку?
Честно говоря, она, конечно, не сомневалась в том, что он ее любит - всегда любил, - правда, по-своему, с примесью
досадной снисходительности. Вечно пытается заставить ее не отставать от жизни. Посылает ей книжки. Современные
романы. Не самое приятное чтение - там все больше о несимпатичных людях, совершающих странные поступки и как будто
даже не получающих от них удовольствия. Когда мисс Марпл была юной девушкой, слово “секс” не было в ходу, хотя того,
что им обозначалось, и тогда было вдоволь; вслух об этом не говорили, но радости это доставляло людям куда больше, чем
сейчас, - так, по крайней мере, ей казалось. В былые годы это считалось грехом, и все же тогдашнее время было, честно
говоря, намного привлекательнее теперешнего - теперь это просто некая обязанность.
Ее взгляд упал на лежащую перед ней книгу, открытую на двадцать третьей странице, до которой она с трудом добралась:
" - Так у тебя что, вообще нет сексуального опыта? - изумился молодой человек. - В девятнадцать-то лет? Но это же
нужно! Это жизненно необходимо!
Девушка с несчастным видом склонила голову; прямые сальные пряди упали ей на лицо.
- Знаю, - пробормотала она. - Знаю.
Он посмотрел на нее: давно не стиранная трикотажная кофточка, босые ноги с чернотой под
 
Скачать статью

»Кристи Агата
»Детективы,Криминал, Триллеры
В библиотеку