Баллада о гибкой пуле | Сделать закладку
Стивен КИНГ

БАЛЛАДА О БЛУЖДАЮЩЕЙ ПУЛЕ




Пикник начался. Он удался, всего было вдоволь: напитки, шашлык,
превосходный салат и особая приправа Мэг. Начали они в пять. Сейчас было
уже восемь тридцать, и почти стемнело. В большой вечеринке к этому времени
обычно делается довольно шумно, но это не была большая вечеринка. Их было
только пятеро: литературный агент и его жена, знаменитый молодой писатель
и его жена, а также редактор журнала, которому было немного за шестьдесят,
но выглядел он старше. Редактор пил только содовую. Агент сказал писателю
перед приездом редактора, что когда-то тот чуть не стал алкоголиком. Но
сейчас эта проблема исчезла, и вместе с ней исчезла его жена. Вот почему
их было только пять, а не шесть.
Они сидели на открытом воздухе позади дома молодого писателя, прямо
напротив озера. Постепенно темнело, но вместо того, чтобы начать вести
себя шумно и раскованно, все погрузились в состояние сосредоточенности и
самоуглубленности. Первый роман молодого писателя получил хорошую прессу и
неплохо расходился. Он был счастливчиком и знал об этом.
С неприятной шутливостью разговор перешел с раннего успеха молодого
писателя на других писателей, рано заставивших себя заметить, но потом
покончивших жизнь самоубийством. Упомянули Росса Локриджа и Тома Хагена.
Жена агента вспомнила Сильвию Платт и Анну Секстон, а молодой писатель
заметил, что, по его мнению, Платт никогда не пользовалась особым успехом.
Она не совершала самоубийства из-за успеха, - сказал он, - она
приобрела успех после самоубийства. Литературный агент улыбнулся.
"Пожалуйста, не могли бы мы переменить тему", - попросила слегка
занервничавшая жена молодого писателя.
Игнорируя ее, агент сказал: "И безумие. Многие сошли с ума из-за
своего успеха". Голос агента обладал мягкими, но вместе с тем рокочущими
модуляциями отставного актера.
Жена молодого писателя собралась было снова протестовать - она знала,
что ее муж слишком часто думает о подобных вещах - но тут вдруг заговорил
редактор журнала. То, что он сказал, было таким странным, что она забыла о
своем протесте. "Безумие - это блуждающая пуля". Жена агента выглядела
изумленной. Молодой писатель подался вперед с любопытством. "Что-то
знакомое", - сказал он.
"Ну разумеется", - сказал редактор. "Сама фраза "блуждающая пуля",
сам этот образ принадлежит Марианне Мур. По-моему, он относился к
автомобилю или к чему-то в этом роде. Мне всегда казалось, что он очень
точно соответствует состоянию безумия. Безумие - это нечто вроде
самоубийства сознания. Не утверждают ли доктора, что единственный способ
постичь смерть - это представить ее как смерть сознания? Безумие - это
блуждающая пуля, которая попадает в мозг".
"Кто-нибудь хочет еще выпить?" - перебила жена писателя. Никто не
хотел.
"Ну а я выпью, если уж мы собираемся
 
Скачать статью

»Кинг Стивен
»Мистика,Ужасы
В библиотеку